Don't bother me, I'm living happily ever after
Вчера узнала, что легендарное "шине" - всего лишь четвертая форма глагола "шину", которая в этом случае обозначает повелительное наклонение. Объяснить внятно преподавателю, отчего меня это так несказанно радует, так и не смогла. :-D

Просто когда нечто столь таинственное и прекрасное оказывается всего лишь грамматической формой, строящейся по известному тебе правилу, мир сразу как-то становится проще и неинтереснее ))))



Кстати! Я ничего не читала с вайсфеста. Там были какие-нибудь хорошие ранкены или кто-нибудь-только-не-оми,наги,фарфарелло-кены?

@темы: Weiss Kreuz, учим японский